加入书签 | 推荐本书 | 返回书页 | 我的书架 | 手机阅读

龙腾小说网 -> 其他类型 -> 童年

第一十五章

上一页        返回目录        下一页

    ?姥爷突然把房子给卖了,卖给了酒馆的老板。龙腾小说 ltxs520.com

    在卡那特街上另买了一所宅子,宅子里长满了草,宅子外的街道却很安静、整洁,一直

    通向远处的田野。

    新房子比以前的房子要可爱,正面涂着让人感觉温暖的深红的颜色。

    有了个天蓝色的窗户和一带栅栏的百叶窗,左侧的屋顶上遮着榆树和菩提树的浓荫,十

    分美丽。

    院子里,花园里有很多僻静的角落,最适合捉迷藏了。

    花园不大,可是花草极其凌乱无序,这太让人高兴了。花园的一角是个矮小的澡塘,另

    一个角上是个杂草丛生的大坑,里面有一根粗黑的木头,这是原来的澡塘烧毁以后的痕迹。

    花园挨着奥甫先尼可夫上校马厩的围墙,前面是卖牛奶的彼德萝鞭的宅子。

    彼德萝芙娜是个胖胖的女人,说起话来像爆豆,吵吵嚷嚷的。她的小屋在地平线之下,

    矮小而破旧,上面长着一层青苔,两个小窗户,注视着远方覆盖着森林的原野。

    原野上每天都有士兵走动,刺刀在阳光下闪着白色的光芒。

    宅子里的房客都是陌生人,一个我也没见过。

    前院是个鞑靼军人,他妻子又矮又胖,这个女人从早到晚嘻嘻哈哈的,弹着吉它唱着

    歌,歌声嘹亮。

    只有爱情是不够的,还要想法找到它。

    沿着正道走啊走,自有收获在前头。

    军人也胖得像个皮球,坐在窗户边儿上抽烟,鼓脸瞪眼地咳嗽,声音很奇怪,像狗叫。

    地窖和马厩的上面,住着两个车夫:小个子的白发彼德和他的哑巴侄子斯杰巴。

    还有一个瘦长的鞑靼勤务兵瓦列依。

    最让我感兴趣的是一个叫“好事情”的包伙食的房客。他租的房子在厨房的隔壁。

    他有点驼背,留着两撇黑胡子,眼镜后面的目光十分和善。

    他不太爱说话,不大被人注意,每次让他吃饭或喝茶,他总是说:

    “好事情。”

    姥姥也就这样叫他,不管是不是当着他的面:

    “辽尼卡,去叫她事情链喝茶!”

    或者:

    “好事情,您怎么吃得这么少?”

    他的房间里塞满了各种各样的箱子,还有许多用非教会的世俗字体写成的书,一个字我

    也不认识。

    还有许多盛着各种颜色的液体的瓶子、铜块、铁块和铅条。

    每天他都在小屋子里忙来忙去,身上沾满各种各条的颜色,散发着一股刺鼻的味道。

    他不停地熔化着什么,在小天平上称着什么,有时候烫着了手指头,他就会像牛似地低

    吼着去吹,摇摇晃晃地走到挂图前,擦擦眼镜。

    有时候,他会在窗口或随便屋子中的什么地方站住,长时间地呆立着,闭着眼抬头头,

    一动不动,像一根木头。

    我爬到房顶上,隔着院子从窗口观察着他。

    桌子上酒精灯的表色火势映出他黑黑的影子,他在破本子上写着什么。

    他的两片眼镜像两块冰片,放射着寒冷的青光,他干什么?这太让我着迷了。

    有时候他背着手站在窗口,对着我这边发呆,却好像根本就没看见我似的,这很让我生

    气。

    他会突然三步两步地跳回桌子前,弯下腰像是在急着找什么东西。

    如果他是个有钱人,穿得好的话,也许我会望而生畏,可他穷,破衣烂衫的,这使我放

    了心。

    穷人不可怕,也不会有什么威胁,姥姥对他们的怜悯以及姥爷对他们的蔑视,都潜移默

    化地让我认识到了这一点。

    大家都不大喜欢“好事情”,谈起他都是一副嘲笑的口吻。

    那个成天高高兴兴的军人妻子,叫他“石灰鼻子”,彼德大伯叫他“药剂师”、“巫

    师”,姥爷则叫他“巫术师”、“危险分子”。

    “他在干什么?”

    我问。

    姥姥严厉地说:

    “别多嘴多舌的,与你无干……”

    有一天,我鼓足了勇气走到他的窗前,控制着自己的心跳,问:

    “你在干什么?”

    他好像被吓了一下,从眼镜上方打量了我半天,向我伸出手来,那是只满是烫伤的手:

    “爬进来吧!”

    他让我爬进去,从窗户爬进去,啊,他真了不起!

    他把我抱了起来,问:

    “你从哪儿来?”

    每天吃饭喝茶都见面,他居然不认识我!

    “我是房东的外孙……”

    “啊,对了!”

    他一副恍然大悟的样子,可马上又默不作声了。

    我觉着有必要给他解释一下:

    “我是别什可夫,不是卡什林……”

    “啊,别什可夫,好事情!”

    他放下我,站了起来:

    “好好坐着,别动啊……”

    我坐了很长时间。看他锉那块用钳子夹着的铜片,铜末落到了钳子的下面的马粪纸上。

    他把铜末儿放到一个杯子里,又放了点食盐似的东西,又从一个黑瓶子里倒了点东西出

    来。

    杯子里立刻就咝咝地响了起来,一股呛人的烟冒了出来,熏得我一个劲儿地咳嗽,可他

    却颇有点欣然地说:

    “怎么样,挺难闻吧?”

    “是。”

    “这太好了,好极了!”

    “既然难闻,那还有什么好的!”

    “啊?不见得。你玩过羊趾骨吗?”

    “羊拐?”

    “对,羊拐!”

    “玩过。”

    “来,我给你一个灌了铅的羊拐。”

    “好哇!”

    “那你快拿个羊拐来!”

    他走过来,眼睛盯着昌烟的杯子:

    “我给你一个铅羊拐,以后你别再来了,好吗?”

    这实在让人生气。“你不给我铅羊拐,我也不来了!”

    我撅着嘴走进花园,姥爷正忙着把粪肥上到苹果树根儿上,秋天了。

    “过来,帮把手!”

    我问:

    “‘好事情’在干什么?”

    “他?他在破坏房子!

    地板烧坏了、墙纸弄脏了!

    “我要让他滚蛋了!”

    “应该!”我十分解气地叫道。

    如果姥爷不在家。姥姥就会在厨房里举行非常有趣的晚会。

    秋雨漫漫,大家无所事事,便都到了这儿来:车夫、勤务兵、彼德鞭娜还有那个快乐的

    女房客。

    “好事情”总是坐在墙角的炉子边上,一声不吭,一动不动。

    哑巴斯杰巴和鞑靼人玩牌,瓦列依总是用纸拍鞑靼人的鼻子,一边拍一边说:

    “魔鬼!”

    彼德大伯带来一块白面包,一罐果酱,他把抹上果酱的面包片分给大家,每送给一个人

    都要鞠一个躬:

    “请赏光!”

    别人接过去以后,他要看看自己的手,如果上面有那么一滴两滴的果酱,他就会舔掉。

    此外,彼德萝娜带了一瓶樱桃洒,快乐女人带了糖果。

    于是,姥姥,最喜欢的娱乐——宴会——开始了。

    秋雨绵绵,秋风呜呜,树枝摇曳,外面又冷又湿,里面却是温暖如春,大家紧挨着坐

    着,气氛和谐。

    姥姥特别高兴,一个接一个地讲童话故事。一个比一个好听。

    她坐在炕炉沿上,俯身面对被类照亮的人们的脸。她高兴的时候总会坐上去,还会说:

    “好啦,我要开讲了,不过得坐在高处!”

    我坐在她身边,脚下是“好事情”。

    姥姥讲了一个勇士伊凡和隐士米郎那的故事,帮事十分美妙:

    从前有一个凶恶的督军高尔康,

    心狠手黑赛蛇蝎;

    满脑子都是坏主意,

    欺弱压残谬真理。

    他最恨谁?

    最恨隐士米朗那。

    米朗那捍怀真理,

    扶弱助残好心肠。

    督军代来勇士伊凡;

    “伊凡啊,去杀掉那个老家伙。”

    “骄傲的隐士米朗那!”

    “砍他的头,”

    “割他的顺。”

    “拿肉来喂狗我才解气!”

    伊凡得令动了身,

    一路上苦苦寻思很沉重:

    “事不得已去杀人,”

    “上帝定我命如此!”

    快刀利刃身上藏,

    伊凡来到老人前。

    鞠躬行冖,忙问安:

    “老人家身体好吗?”

    “上帝可佑您安全?”

    未卜先知的老人笑一笑,轻启双唇开了言:

    “算了吧,小伊凡,”

    “笑里藏刀又何必!”

    “上帝无所不知,”

    “善恶均在他手里!”

    “你来的目的我心里有底!”

    伊凡一听脸通红,

    违搞主人又怎敢,

    只好抽鞘出刀握手里,

    “米朗那,原想这刀不与你见面,”

    “背事结果你。”

    “现在褥告吧,”

    “最后赂上帝行个冖。”

    “为你为我为全人类,”

    “我不得不杀掉你!”

    米朗那跪地用双膝,

    对着小橡树行了个礼。

    小橡树摇头像在笑。

    老人开口道:

    “伊凡,伊凡,你别急!”

    “为全人类祈祷可是大事情!”

    “等不及你就杀了我,”

    “完不成任务主人会怪你!”

    伊凡听罢脸通红,

    夸夸海口气如牛:

    “说到做到没折扣,”

    “祷告百年也要等。”

    米朗那祷告到傍晚,

    傍晚转而到黎明,

    从春到夏,夏到秋,

    年处处一年没有头儿。

    小橡树长成大橡树,

    橡树籽儿也长成了橡树林,

    米朗那的祈祷还在进行。

    直到今天他还在祈祷,

    哭泣着诉说人间事,

    请上帝给人们以帮助,

    求圣母施人们以愉快的心情。

    勇士伊凡立身旁,

    宝刀成泥碾成尘。

    盔甲衣衫都成了灰,

    赤身裸体立在原野中。

    夏天烈日晒,

    冬天以风吹,

    蚊虫吸血吸不尽,

    有狼虫,咬不动,

    他一动也不动!

    他不能动,也不能说,

    上帝给他的惩很可怕。

    不该听从坏人的话,

    忠于职守要分善恶。

    助纣为虐没有好下场。

    米朗那还在祈祷,

    泪水流成江河海,

    奔向上帝不回头。

    姥姥开始讲这个故事的时候,不知道为什么,“好事情”

    好像有一点心神不安。

    [记住网址  龙腾小说 ltxs520.com]
没看完?将本书加入收藏我是会员,将本章节放入书签复制本书地址,推荐给好友获取积分章节错误?点此举报